想问大家一个问题:
are you with xxx? 有几种含义?
在酒会上被领导问了这就话,我想说他是不是问我和另外一个人一起来的?还是说我是不是在和那个人date?
想问大家一个问题:
are you with xxx? 有几种含义?
在酒会上被领导问了这就话,我想说他是不是问我和另外一个人一起来的?还是说我是不是在和那个人date?
反问啊!with with or just with
看context,social occasion被问一般就是问你是不是在date
谢谢,所以我很不舒服
是个酒会,我和朋友之间完全没有这种关系,我们纯粹是结伴去。
领导那天没怎么理我,平常就算不能说话也还会隔空打招呼。 我想他误会我了吧
听你这么说,领导是不是喜欢你,所以有点吃醋了?
不一定要吃醋,如果觉得你跟你的date在一起隔空打招呼可能会引起不必要的误会,所以你领导说不定挺considered的
有什么好不舒服的啊
想太多了…
好奇楼主什么行业,酒会都可以随便带个朋友去。我们这穷酸的HE,夏季舞会都是个人出席,不能带直系家属plus one
首先说领导应该不是喜欢我,他结婚了。
我不舒服是怕被误会和我朋友的关系,影响我的职业。
这个酒会算是私人的,反正来的人不少都互相认识,所以领导和我朋友也认识。
我和我朋友到了以后就分开了,各自去social 了。我朋友过了一会儿就走了,然后过了好久我才有机会和领导说话,结果他上来就问了我这句话。
可能是我想多了。
Social的时候八卦一下很正常啊
所以说那句话还是在问我是不是和我朋友在一起。
平常领导在我面前很严肃,突然这样,不适应。
还是对英国的文化了解太少。
我还是觉得你领导暗恋你。
你看你这是英国的boss吧,英国上司很少问这种私人问题,除非很熟。
我原来的line manager连我收个包裹都要追着我问半天买了什么
他要不喜欢你,要不就是nosy bitch
可是他结婚了,的确是英国人。
暗恋只要不说破就好
FCF可能要出现了
难道你领导是本版那个FCF?
英国从上到下的聚会谈资只有一个:talking dirty
咱们今天好同轨啊。